Закрыть X

Хотите ли Вы купить именно эту работу или же хотите заказать новую работу?

Закрыть X

Критерии качества работы выполненной на заказ

  1. Заказав работу у нас, Вы можете быть уверены, что он получит высокую оценку у самого взыскательного преподавателя в любом Вузе.
  2. Форма работы «Работы на заказ» подразумевает, что ваша работа будет индивидуальна, качественна, отвечает поставленным перед работой задачам.
  3. Мы вас заверяем, что переделаем работу по замечаниям руководителя бесплатно, т.е. на работу распространяется гарантия.
  4. Честь для нас дороже выгоды. В наших интересах работать так, чтобы вы потом порекомендовали нас своим знакомым и одногруппникам.
  5. Стоимость работы на «заказ» индивидуальна, рассчитывается менеджером специально для Вас с учетом сроков, сложности темы и требований ВУЗа. Примерные цены на наши работы на заказ вы можете посмотреть в разделе «Прайс»
  6. Также мы предлагаем для клиентов «Готовые работы». В этом случае вы можете приобрести работы, которые были написаны ранее, проверены преподавателями и успешно сданы в казахстанских ВУЗах.

Полные условия работы

Условия оплаты

Заказать новую работу

Закрыть X

Написать нам

Написать нам

Введите свое имя и номер телефона и мы перезвоним вам в ближайшее время.

Каталог готовых работ

ENGLISH TERMINOLOGY TRANSLATION PECULARITIES

ENGLISH TERMINOLOGY TRANSLATION PECULARITIES

Эта курсовая работа была успешно защищена в одном из казахстанских ВУЗов.
Вы можете получить ее в течении 30 минут.

CONTENTS

INTRODUCTION

CHAPTER I THEORETICAL CONCEPTS OF TRANSLATION

1.1 Development of translation notion in linguistics

1.2 Equivalence of translation

1.3 Types of translation

1.4 Lexical and grammatical peculiarities of terminology of scientific-technical texts

CONCLUSION

BIBLIOGRAPHY

ЗАКЛЮЧЕНИЕ (фрагмент)

The translation is the multifaceted phenomenon and some aspects of it can be the subjects of the research of different sciences. In the frames of the science of translation psychological, literature critical, ethnographical and other points of translation as well as the history of translation in one or other country are being studied. According to the subject of research we use the knowledge of the psychology of translation, the theory of art and literary translation, ethnographical science of translation, historical science of translation and so on. The main place in the modern translation belongs to linguistic translation, which studies the translation as linguistic phenomenon. The different kinds of translation complement each other and strive to detailed description of the activity of the translation.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (фрагмент)

1. Appolova M.A. Grammatical difficulties of translation. – М.: 1977.
2. Barkhudarov L.S. Language and translation. – М.: 1975.
3. Breus Ye.V. Theory and practice of translation from English language into Russian. – М.: 2001.
4. Vannicov P.A. Theory of translation. – M.: 1983
5. VereshaginYe.M., Kostomarov V.G. Linguistic theory of the word. – М.: Russkiy yazyk, 1980.

Скачать план

По любым вопросам, связанным с данной работой – звоните +77713135490

Посмотрите похожие работы:

ENGLISH TERMINOLOGY TRANSLATION PECULARITIESПереводческое дело Курсовая работа 2012 2000подробнее