Хотите ли Вы купить именно эту работу или же хотите заказать новую работу?
Хотите ли Вы купить именно эту работу или же хотите заказать новую работу?
Введите свое имя и номер телефона и мы перезвоним вам в ближайшее время.
Эта курсовая работа была успешно защищена в одном из казахстанских ВУЗов.
Вы можете получить ее в течении 30 минут.
INTRODUCTION
CHAPTER I THEORETICAL CONCEPTS OF TRANSLATION
1.1 Development of translation notion in linguistics
1.2 Equivalence of translation
1.3 Types of translation
1.4 Lexical and grammatical peculiarities of terminology of scientific-technical texts
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
The translation is the multifaceted phenomenon and some aspects of it can be the subjects of the research of different sciences. In the frames of the science of translation psychological, literature critical, ethnographical and other points of translation as well as the history of translation in one or other country are being studied. According to the subject of research we use the knowledge of the psychology of translation, the theory of art and literary translation, ethnographical science of translation, historical science of translation and so on. The main place in the modern translation belongs to linguistic translation, which studies the translation as linguistic phenomenon. The different kinds of translation complement each other and strive to detailed description of the activity of the translation.
1. Appolova M.A. Grammatical difficulties of translation. – М.: 1977.
2. Barkhudarov L.S. Language and translation. – М.: 1975.
3. Breus Ye.V. Theory and practice of translation from English language into Russian. – М.: 2001.
4. Vannicov P.A. Theory of translation. – M.: 1983
5. VereshaginYe.M., Kostomarov V.G. Linguistic theory of the word. – М.: Russkiy yazyk, 1980.
По любым вопросам, связанным с данной работой – звоните +77713135490
ENGLISH TERMINOLOGY TRANSLATION PECULARITIESПереводческое дело | Курсовая работа | 2012 | 2000подробнее |